Exakt så. Som en garanterad följd av något. Men det är ett uttryck som härstammar från den tid breven faktiskt levererades med viss säkerhet. Idag är det något missvisande - ungefär som att något går som tåget eller på räls. SJ har där fullständigt skjutit liknelsen i sank (ehm, för att använda ännu en liknelse ).
Nästan rätt. "Som på räls" är en liknelse. Men "skjutit liknelsen i sank" är en metafor.
#språkpolis #favvotråden
I övrigt håller jag med om SJ´s bristande förmåga att leva upp till vad liknelsen från början innebar.