Varför engelska produktnamn?

SSB

Ny medlem
Gick med
10 Mar 2003
Ort
Stockholm
Hoj
...
sEiKo skrev:
2424040 Quattro är fan inte engelska...
Anledningen att allt ska heta nåt på engelska/amerikanska är att alla blivit så amerikakåta på sistånde.
Jag påstod inte att Quattro var engelska, men som du kanske listade ut med ditt knivskarpa intellekt är det ju inte tyska heller. Syftet var att påpeka att ett häftigt ord som man tror kunderna tycker låter fräckt är viktigare (för marknadsavdelningen) än att hitta på ett benämning på det språk som infödingarna talar.

Eftersom engelska är det stora språket så har det störst inflytande. Men inom mode hittar du fler låneord från franskan, inom matkulturen är det hetare med italienska osv.

Folk känner sig väl bättre på något sätt av att beställa en spaghetti carbonara än en "mjölpinnar med fläsk, tack".

Och du har helt rätt i det där med amerikakåta, våra franska låneord kom när vi var franskkåta, de latinska när vi var kåta på rom osv.
 

hållundan

Emozione!
Gick med
7 Mar 2003
Ort
Kranskommun
Hoj
Monster 1100S 2009 Extra allt
korvgubbe skrev:
- KAFFE , SVART DIN ÄCKLIGA RÖVHATT!!!!! :mad: :4skrika[/I]
Rövhatt. :hihi

t-rex skrev:
2424282 Kommunist eller inte, den där andra grejjen har iallfall ett roligt namn. Försök säga 'Drutten' utan att dra på smilbanden.


Omöjligt.
:hihi Undrar var jag lagt min LP-skiva med dessa Sovjetkaraktärer?!

Apropå tråden är det fräsigt att prata och föra sig med "amerikaniserade ord", eller vad det nu kallas. Take away food. Tänk hur OERHÖRT många som hade särskrivit det om man hade kört det på svenska - Ta med mat. Japp, ta med mat. :rolleyes:

Det borde ju i så fall varit skrivet som "Ta med-mat" alternativt "Ta-medmat". Eller kanske "Tamedmat". Eller varför inte "Tamed mat". Typ.

Edit: McB, var fan är du?
 
Last edited:

Halogen

Apajävel!
Gick med
7 May 2005
Ort
Mölndal änna.
Hoj
En ensam 1L pastaräser + 5,7L gjutjärn
korvgubbe skrev:
2423559 Vi svenskar älskar engelska uttryck även om de är helt överflödiga. Många använder t.o.m engelska uttryck där det faktiskt finns svenska motsvarigheter. Snacka med vilken chef som helst kommer du höra långa haranger av buzz words..

HAH! Tagen på bar gärning! :mad:
 

valmers

Gudomlig sporthojare
Gick med
6 Mar 2003
Ort
Karlstad
Hoj
E-Wheels E2S V2 MAX
SSB skrev:
2424499 Jag påstod inte att Quattro var engelska, men som du kanske listade ut med ditt knivskarpa intellekt är det ju inte tyska heller. Syftet var att påpeka att ett häftigt ord som man tror kunderna tycker låter fräckt är viktigare (för marknadsavdelningen) än att hitta på ett benämning på det språk som infödingarna talar.
Du menar quattro.
 

FreddaGädda

Guest
korvgubbe skrev:
2423743 Eller hur filmen "Teaching Mrs. Tingle" kunde heta "Killing Mrs. Tingle" i sverige när de inte ens har ihjäl kärringen.

Det är också rätt fascinerande hur de kunde döpa serien "Grounded for life" till "Freaky Finnertys" :confused:
 

Badger

Nemo saltat sobrius
Gick med
24 Jan 2005
Ort
Byhåla
Hoj
Black editions
mb skrev:
2424164 Alla som utan specifik anledning har ett engelskt användarnamn på sporthoj.com är också fåniga :notme :corn

:arsele :arsele :arsele

Har väl en specifik anledning:rolleyes: , nu gäller det att komma på vilken.
 

General E

So fresh so clean
Gick med
20 Jul 2005
Ort
Blandat
Hoj
ZX-6R -04
Bingo "Är inte det franska"

mb skrev:
2423703 Ännu värre :tomten

Kika en i fransk-svensk ordbok någon gång. Det är väldigt få "svenska" ord som kommer från sv. Gissar på att 75% kommer från franska, engelska och tyska. En stor del av de engelska orden kommer i sin tur från franskan.


Edit: Jag tycker alla produktnamn borde vara på norska för de vore så skickeligt gott!
 
Last edited:

duckie

sockersöt
Gick med
28 Feb 2004
Ort
Borlänge
Hoj
Street Triple R
mb skrev:
2424164 Alla som utan specifik anledning har ett engelskt användarnamn på sporthoj.com är också fåniga :notme :corn

"ankan" var upptaget :mad

Bagel kunde man ju f.ö. döpa till "judebröd" - eftersom det är ett judiskt bröd. På så sätt kunde man blidka språkfascisterna men istället reta upp de politiskt korrekta.

Det jag stör mig mest på när det gäller låneord är upprepningen, tex IC-krets (integrerad krets-krets), CD-skiva (compaktskiva-skiva) etc.
Och latorden: mjukvara blir softvara tex.
 

korvgubbe

Ny medlem
Gick med
13 May 2003
Ort
Sthlm
Hoj
Versys -08
Badger skrev:
2426631 Men de har inte fattat ordet LAGOM :tungan

Inte helt lättförklarat..

- "It's a bit like MEDIUM but it can be a lot, if that's what you really want. It's like between to much and to little but better than enough! It's more like the ultimate compromise for all people involved"
 

timm

Medlem
Gick med
24 Oct 2005
Ort
Ja
Hoj
Skeppshult. En blå.
Bingo skrev:
2424214 Vad heter kanelbulle på engelska :va
Bulle =
subst. bun; amer. osötad äv. biscuit; frukostbröd roll

Kanelbulle blir alltså "cinnamon bun" enligt Nordstedts stora engelska ordbok.

Så vet vi det....usch. Det här var för seriöst känner jag.:rolleyes:
 
Last edited:

timm

Medlem
Gick med
24 Oct 2005
Ort
Ja
Hoj
Skeppshult. En blå.
korvgubbe skrev:
2426764 Eller så heter det "cinnamon roll" för att det är vad det heter... :rolleyes:
Det står "cinnamon bun" i mitt läcksikånn iaf. Men jag tror jag hört båda delarna så vilket som funkar nog.
En "cinnamon bull" däremot... :hihi
 
Nyheter
Längre bakstänka för R 1300 GS

Det tyskbaserade företaget ...

Längre bakstänka för R 1300 GS

Svingarmslagringen, svingar...

Vi breddar tidningen ytterligare!

Björn Glansk från BigTwin o...

Vi breddar tidningen ytterligare!

Björn Glans från BigTwin oc...

Slut med fri mc-körning på Nürburgring Nordschleife

Motorcykelkörning på klassi...

Färre döda i vägtrafiken

Foto: Jacob Sjöman Trans...

Ökat antal körkortsåterkallelser

Foto: Liza Simonsson Und...

CFMOTO dag 2, Gymkhana, Gokartbana och Portimao!

Idag har vi äntligen fått s...

BMW Motorrad slår nytt försäljningsrekord

Efter att ha sålt 210 408 m...

Honda Gold Wing fyller 50 år

Sedan 1975 har Honda Gold W...

Top