Berndt: Hur kommer det sig att man över tid har svängt från att kalla trupperna på Krim ”ryska trupper” till att kalla dom ”proryska självförsvarsgrupper”. Går det inte verifiera att det är ryska trupper och har det på något sätt ändrats över tid?Har dessa grupper ett ansvarigt befäl att hänvisa till? Bär de uniformsmärken som anger tillhörighet? Ryssland har ju tidigare avfärdat att de är ryska soldater. Om de inte är ryska soldater eller uppfyller de kännetecken som krävs för legala kombattanter enligt Genèvekonventionens regler borde väl media kalla dom för vad de är, pro ryska olagliga kombattanter? Att använda ordet självförsvarsgrupper blir ju lite som att anamma den ryska beskrivningen och ge dem status som legitima förband. Benämningen har ju faktiskt en praktisk betydelse på marken. Illegala kombattanter täcks ju t.ex. inte av Genèvekonventionens regler för behandling av krigsfångar.
Karin Henrikssson: Hej Berndt, intressant. Först: har inte tittat närmare på denna s a s lingvistiska glidning, får försöka göra det. Sedan: gissar att det är många militära experter som funderar över detta.
Föreslår att du tar en titt på Washington Post-krönikören David Ignatius inlägg idag, där han drar slutsatsen av fotografier att det rör sig om Spetsnaz-trupper som är ”hemliga, rör sig utan insignier och ofta täcker sina ansikten, de är disciplinerade och de är beslutsamma”. Sedan konstaterar han att detta rörde sig om ett praktexempel på specialtrupper som utnyttats för att nå ett bestämt mål. Länk här:
http://www.washingtonpost.com/opini...273044-aed7-11e3-9627-c65021d6d572_story.html