Kan ju inte vara så svårt att komma på isländska ord, bara ta det engelska och lägga på ur i slutet.
Typ, mailur, epicur, explicitur, milfur, fappur osv. osv....
Det är nog precis det som deras språknämnd försöker undvika
Var tvungen att kolla vad google translate säger om ordet computer. Tölva heter det tydligen på isländska.