Så på fullt allvar jämför du din flytt med att fly från krig, våld, terror, hungersnöd och annat elände? Du anser att någon som bott på landsbyggden i Irak har samma förutsättningar som en som bott i Sverige vad gäller att förberedda en flytt och studera främmande språk?Nu beror ju det iofs mest på min fru, jag hade lika gärna kunnat flytta till tex Spanien. Jag har många kompisar som har flytt Sverige, till bla Spanien, Thailand och Brasilien mm. Alla har de gemensamt att de har lärt sig språket och anpassat sig till de lokala förhållandena. I Brasilien är det tex otänkbart att några som helst formulär ska vara på något annat språk än portugisiska. Lär dig det eller stick är det som gäller.
Jag ska själv jobba där de närmsta tre åren och jag har börjat läsa grundkurs i portugisiska just för för att där pratar mina blivande kollegor dålig engelska och jag kan ju knappast kräva att de lär sig svenska eller enligt ditt resonemang borde de kanske det?
Jag har själv gott om vänner som jobbar, ofta i bankvärlden, i Kina, Holland o.s.v. Mig veterligt använder de engelska och inte inhemska spåket i sitt jobb. För att bolla tillbaka repliken borde de kanske inte det?
Du kommer ju hur som helst inte till att prata lika bra portugisiska som invånarna i Portugal när du kommer dit, vilket öppnar för frågan vad som är bra nog av ett språk.
Men först och främst tror jag man kan ha ödmjukheten att förstå att det som gäller för en själv inte alltid behöver vara en universell norm för resten av mänskligheten.